Ortografía y ortotipografía del español actual. ootea 3 – 3ª edición

Portada de Ortografía y ortotipografía del español actual. ootea 3 – 3ª edición

Sinopsis de Ortografía y ortotipografía del español actual. ootea 3 – 3ª edición



En un mundo completamente interrelacionado, en el que la comunicación nos pone en contacto con nuestros antípodas de forma instantánea, cada día cobra mayor importancia el conjunto de reglas y excepciones de escritura a que llamamos ortografía. El ordenador ha alterado radicalmente nuestras costumbres sociables en el universo de lo gráfico. Poco a poco ha ido desapareciendo la carta personal, manuscrita, íntima, y ha sido reemplazada por el mensaje público, con letras de imprenta, despersonalizado, intercambiado con otros en un foro de discusin cualquiera de la Internet. Todo ello tendría bien poca relevancia si no fuese pues, por una parte, el lenguaje escrito nos sirve para la comunicación gráfica con nuestros semejantes y, por otro, en ese escenario no es fácil disimular nuestra ignorancia en relación con las reglas de escritura de nuestra lengua. Ahí, en esa distancia corta es donde habitualmente se ponen de manifiesto nuestros escasos conocimientos ortográficos, el dominio deficiente de las reglas y excepciones que conforman el código sociable escrito de la lengua española. De alguna forma, ahí se expone también públicamente el estado de salud ortográfica de las sociedades del entorno hispano. En resumidas cuentas, la experiencia nos afirma que los hispanohablantes escribimos con demasiadas faltas de ortografía, esquematizamos deficientemente nuestros mensajes y en consecuencia puntuamos mal. Ello redunda en una comunicación obtusa, con frecuencia ininteligible. La ortografía, pues, no contribuye como le corresponde al entendimiento entre los seres humanos que escriben en español. A todo ello podemos añadir en nuestros das la repercusin, ya generalizada, de la escritura tipográfica debido a la intervención creciente del ordenador en nuestros modos de expresión. La escritura tipográfica se ha popularizado, se ha convertido en dominio público. Es decir, que a las contrariedades de conocimiento del código ortográfico vienen a unírseles las de otro código, el tipográfico, de no fácil adquisición, a pesar de las comodidades que la informática pone a disposición de todos. La presente obra se plantea introducir al lector en el conocimiento de la ortografía frecuente y al propio tiempo en el de la ortotipografía, o sea, la manera de expresar nuestros mensajes a travs de los elementos tipográficos. José Martínez de Sousa, ortógrafo, ortotipógrafo y bibliólogo, es autor de varias obras relacionadas de manera estrecha con las materias aquí tratadas, especialmente el Diccionario de ortografía de la lengua española y el Diccionario de ortografía técnica, cuyos contenidos quedan ahora actualizados y tambin integrados en este nuevo manual, Ortografía y ortotipografía del español actual.